Keine exakte Übersetzung gefunden für مواءمة العملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواءمة العملة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La condición es que se le ordene que deje de trabajar y que sea imposible la adaptación del empleo o la reubicación.
    والشرط هو أن تؤمَر بالتوقف عن العمل ويكون من غير الممكن مواءمة العمل أو تغيير مكانه.
  • Aprecia el esfuerzo de la Secretaría por eliminar repeticiones de tareas y armonizar los procedimientos de adquisición.
    وأضاف أنه يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للتخلص من ازدواجية العمل ومواءمة عملية الشراء.
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que había emprendido una iniciativa que armonizaría los procesos y procedimientos en todas las misiones.
    أعلمت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأنها باشرت العمل في مبادرة من شأنها مواءمة العمليات والإجراءات في كافة البعثات.
  • Comercio y pobreza: relación entre la investigación y las operaciones 16
    التجارة والفقر: المواءمة بين البحث والعمليات 16
  • En el plan se aborda la armonización de la labor de las Naciones Unidas con los planes nacionales de desarrollo; el fortalecimiento de las capacidades nacionales para hacer frente a los cambios en la situación de la ayuda; y un aumento de los esfuerzos por fortalecer y utilizar los sistemas nacionales.
    وتعالج الخطــــة مواءمة عمل الأمم المتحدة مع خطط التنمية الوطنية؛ وتعزيز القدرات الوطنية في بيئة معونة متغيرة؛ وزيادة الجهود من أجل تعزيز النظم الوطنية واستخدامها.
  • Se dedica principalmente a facilitar las operaciones comerciales nacionales e internacionales simplificando y armonizando los procesos, procedimientos y corrientes de información, con lo que contribuye a la expansión del comercio mundial.
    وينصبّ تركيزها الرئيسي على تيسير المعاملات على الصعيدين الوطني والدولي، من خلال تبسيط ومواءمة العمليات والإجراءات وتدفقات المعلومات، مما يسهم في نمو التجارة العالمية.
  • Durante el próximo bienio, el objetivo principal en cuanto a las finanzas y la administración será aprovechar plenamente las funciones consolidadas en Ginebra armonizando procesos y procedimientos.
    يتمثل الهدف الرئيسي خلال فترة السنتين المقبلة في مجالي المالية والإدارة في الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الوظائف الموحدة في جنيف، عن طريق مواءمة العمليات والإجراءات.
  • Con respecto a la presupuestación basada en los resultados, los procesos de presupuestación del UNFPA, el PNUD y el UNICEF se habían armonizado en lo fundamental.
    وفيما يتعلق بالميزنة على أساس النتائج، قالت إنه تمّت أساسا مواءمة عمليات وضع ميزانيات كل من الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
  • Las delegaciones alentaron al PNUD a que siguiera trabajando para simplificar y armonizar las operaciones de las Naciones Unidas en los países en el ejercicio de su papel central de custodio del sistema de coordinador residente.
    وشجعت الوفود البرنامج الإنمائي على مواصلة الجهود لتبسيط ومواءمة عمليات الأمم المتحدة على الصعيد القطري من خلال دوره المحوري بوصفه راعيا لنظام المنسق المقيم.
  • La organización procura adaptar su labor a las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Alto Nivel que se presentó a la Asamblea General en noviembre de 2006.
    وتعمل المنظمة على مواءمة عملها(5) مع التوصيات المقدمة في تقرير الفريق الرفيع المستوى(6)، الذي قدم إلى الجمعية العامة، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.